Smartphones can have become ubiquitous in France although the country’s language mavens hope there’s still time and energy to maintain the word from becoming ensconced in everyday speech.
The Enrichment Commission with the French Language has developed exactly what it considers a much more suitable expression: “le mobile multifonction”, or even the multifunction cellphone.
So frenchy, so touchy, around the English language | Jonathan Meades
It would not exactly trip journey tongue nevertheless it fits while using commission’s remit: keep foreign words out of French.
The ruling was published in France’s official journal on Friday, meaning government texts will need to operate the new term.
It annuls and replaces “terminal de poche”, required